سه شنبه , ۲۰ آذر ۱۴۰۳
معماری
خانه / ترجمه سند ملکی برای سفارت ایتالیا

ترجمه سند ملکی برای سفارت ایتالیا

ترجمه سند ملکی برای سفارت ایتالیا

ترجمه رسمی ایتالیایی عبارت است از ترجمه یک سند  و یا یک مدرک که از یک ارگان دولتی و یا شبه دولتی صادر گردیده به گونه ای که برای کلیه سازمان ها و ارگان ها مورد قبول و وثوق باشد .بنابراین در ترجمه رسمی ایتالیایی لازم است که از سوی مترجم رسمی ایتالیایی که مورد تایید قوه قضائیه بوده و صلاحیت ایشان توسط قوه قضائیه تایید گردیده متن مورد نظر از زبان ایتالیایی به فارسی و از زبان فارسی به ایتالیایی ترجمهمیگردد و همچنین در صورت نیاز قوه قضائیه صحت مهر و امضای مترجم رسمی ایتالیایی را تائید می نماید و همچنین به تائید وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران و در صورت نیاز به تائید سفارت ایتالیا  خواهد رسید .

معیار مهم انجام ترجمه سند ملکی برای سفارت ایتالیا

برای انجام ترجمه رسمی ایتالیایی از جمله ترجمه مدارک تحصیلی , ریز نمرات , کارت شناسایی ، شناسنامه ، جواز اشتغال بکار، کارت پایان خدمت ، گواهی تجرد ، گواهی فوت ، جواز دفن ، جواز کسب ، سوء پیشینه ، گواهی حصر وراثت ، وکالت نامه ، سند مالکیت ، سند ازدواج ، سند طلاق و مواردی از این قبیل لازم است که سفارش ترجمه خود را به یک دفتر ترجمه رسمی مورد تائید قوه قضائیه واگذار نمایید که با سرعت عمل بالا و کیفیت عالی سفارشات ترجمه رسمی ایتالیایی را انجام میدهد .

مدارک مورد نیاز سفارت ایتالیا | ترجمه سند ملکی برای سفارت ایتالیا

*ترجمه ها بدون نیاز به تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه می باشند .

۱) اصل گذرنامه با امضاء ، به همراه گذرنامه های قبلی در صورت وجود ( ارائه گذرنامه جداگانه برای هر نفر الزامی می باشد )

  • مدت اعتبار حداقل ۸ ماه از تاریخ ورود .

۲) ۲ قطعه عکس ۴ * ۳ رنگی ، تمام رخ با زمینه سفید بدون لبخند و بدون عینک .
۳) اصل و ترجمه شناسنامه.
۴) اصل و ترجمه گواهی حساب بانکی با مهر و امضاء بانک .(زمان صدور گواهی حساب بانکی حداکثر ۱۰ روز قبل از تاریخ تحویل مدارک به سفارت باشد.)

  • حسابهای جاری : کارکرد سه ماه اخیر .
  • سپرده های بانکی .

* ارائه گردش حساب به زبان انگلیسی از طرف بانک ، قابل قبول می باشد .
* باید حداقل موجودی حساب یا سپرده برای هر نفر ۵۰۰،۰۰۰،۰۰۰ ریال باشد.

۵) اصل و ترجمه سند مالکیت .
۶) اصل و ترجمه مدارک شغلی :

  • پزشکان : پروانه مطب ، پروانه دائم پزشکی ، کارت نظام پزشکی و دانش نامه تحصیلی .
  • وکلا : پروانه وکالت .
  • مشاغل دولتی : حکم کارگزینی ، آخرین فیش حقوقی (۳ ماهه) و یا نامه از سازمان مربوطه با ذکر مدت اشتغال ، میزان حقوق دریافتی و تاییدیه مرخصی ، آخرین لیست بیمه .
  • بازنشسته ها : ارائه حکم بازنشستگی ، فیش حقوقی سه ماه آخر .
  • مشاغل غیردولتی : گواهی اشتغال به کار از شرکت مربوطه و ارائه اصل آخرین روزنامه رسمی آن شرکت ، مفاصاحساب دارایی ، لیست بیمه
  • در صورت خویش فرما بودن : جواز کسب / آگهی تاسیس ، مفاصاحساب دارایی ، لیست بیمه
  • دانش آموزان ، دانشجویان ،معلمان ، اساتید و اعضاء هیئت علمی دانشگاه ( اصل نامه اشتغال به تحصیل یا اشتغال به کار ) .

*جهت دانش آموزانی که در سال تحصیلی قصد سفر دارند ، علاوه بر نامه اشتغال به تحصیل ، ارائه اصل و ترجمه رضایت نامه کتبی از مدیریت مدرسه با ذکر تاریخ سفر الزامی می باشد.

۷) برای فرزندان زیر ۱۸ سال که بدون همراهی پدر ، همچنین خانمهای متاهل که تنها سفر می کنند ، رضایت نامه محضری الزامی است .
۸) اصل و ترجمه مدارک شغلی همسر برای خانم های خانه دار .
*حضور کلیه مسافرین جهت انگشت نگاری در سفارت الزامی می باشد .
* اصل مدارک تا زمان بازگشت مسافر از سفر ، نزد آژانس باقی می ماند .
*ضمانت نامه بانک حداقل به مبلغ ۰۰۰ ، ۰۰۰ ، ۵۰۰ ریال در وجه آژانس محل ثبت نام جهت ضمانت حسن اجرای تعهدات که پس از بررسی مدارک در صورت نیاز به ضمانت های بیشتر متعاقبا اعلام می گردد.
*لازم به ذکر است کپی مدارک بر روی برگه A4 و در یک نسخه ارائه شود.

 آدرس سفارت ایتالیا | ترجمه سند ملکی برای سفارت ایتالیا

در تهران: خیابان نوفل لو شاتو، پلاک ۶۸/۷۹، صندوق پستی ۷۸۶۳-۱۱۳۶۵، تلفن: ۶۶۷۲۶۹۵۵/۶ (۰۲۱). وبسایت در اینجا

بخش ترجمه مدارک ویزاسازان
ترجمه فوری مدارک با نرخ عادی
تحویل ۳ روزه. ترجمه مدارک به زبان انگلیسی و اخذ تاییدیه های دادگستری و وزارت امور خارجه در صورت نیاز
تلفن تماس: ۰۲۱۹۱۰۲۵۵۱۰

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *