ترجمه سابقه بیمه برای سفارت اسپانیا
ترجمه سابقه بیمه :
در بسیاری از موارد سفارت از مراجعین محترم درخواست می کند تا مدرک مربوط به سوابق بیمه کاری خود را ترجمه رسمی و به سفارت ارائه دهند.
مدارک مورد نیاز جهت ارائه به سفارت برای سفرهای توریستی و تجاری و غیره که با مهر و امضاء مترجم رسمی و مورد تائید سفارت و قوه قضائیه بر روی سر برگ دادگستری نیاز به ترجمه دارند
افراد می توانند جهت دریافت سابقه بیمه به یکی از مراکز بیمه تامین اجتماعی مراجعه نمایند. لازم به ذکر است سابقه بیمه به صورت اینترنتی نیز قابل دسترسی است ولی با توجه به اینکه نسخه اینترنتی ممهور به مهر سازمان تامین اجتماعی نمی باشد مشتریان محترم می بایست با مراجعه به مرکز تامین اجتماعی درخواست سابقه بیمه دهند. سابقه بیمه ممهور به مهر سازمان تامین اجتماعی قابل ترجمه رسمی و تایید دادگستری و تایید وزارت امور خارجه می باشد. در بسیاری از موارد افراد در مراکز و شرکت های مختلف کار کرده اند و نگران هستند که همه موارد در سابقه آن ها ذکر نشده باشد.
باید توجه داشته باشید که سابقه بیمه ای که توسط سازمان تامین اجتماعی جهت ترجمه رسمی صادر می شود شامل سابقه بیمه تمامی مواردی است که از ابتدا تا تاریخ درخواست شما برای شما ثبت شده است. سابقه بیمه تمامی مراکز به صورت جدولی در یک برگ آورده می شود که شامل نام محل، شماره کارگاه، شماره بیمه، نام و نام خانوادگی فرد، تاریخ شروع و پایان کار و تعداد روز سابقه بیمه می باشد. در انتهای گزارش نیز مجموع تعداد روزی که برای شما سابقه بیمه رد شده است از ابتدا تا کنون آورده شده است.
در برخی موارد افراد دارای سابقه بیمه نمی باشند و فقط دفترچه بیمه تامین اجتماعی دارند. در این صورت برای ترجمه رسمی سابقه بیمه به ناچار تنها می توانند دفترچه بیمه تامین اجتماعی خود را ترجمه کنند و به سفارت ارائه دهند. لازم به ذکر است دفترچه بیمه تامین اجتماعی به تنهایی قابل ترجمه و تایید است. در ارتباط با دفترچه بیمه تنها صفحه اول مشخصات ترجمه می شود و اطلاعات پزشکی فرد در ترجمه آورده نخواهد شد.
کلیه مدارک نیازبه ترجمه اسپانیایی دارند.