جمعه , ۱ شهریور ۱۳۹۸
معماری
خانه / ترجمه سند ملکی برای سفارت فرانسه

ترجمه سند ملکی برای سفارت فرانسه

ترجمه سند ملکی برای سفارت فرانسه

ترجمه سند ملکی :

ترجمه رسمی فرانسه عبارت است از ترجمه یک سند  و یا یک مدرک که از یک ارگان دولتی و یا شبه دولتی صادر گردیده به گونه ای که برای کلیه سازمان ها و ارگان ها مورد قبول و وثوق باشد .بنابراین در ترجمه رسمی فرانسه لازم است که از سوی مترجم رسمی فرانسه که مورد تایید قوه قضائیه بوده و صلاحیت ایشان توسط قوه قضائیه تایید گردیده متن مورد نظر از زبان فرانسه به فارسی و از زبان فارسی به فرانسه ترجمهمیگردد و همچنین در صورت نیاز قوه قضائیه صحت مهر و امضای مترجم رسمی فرانسه را تائید می نماید و همچنین به تائید وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران و در صورت نیاز به تائید سفارت فرانسه,کانادار،مالی،بلژیک،سوئیس و …  خواهد رسید .

ترجمه رسمی سند ملک نیاز به اصل سند می باشد که باید دارای مُهر برجسته دفترثبت اسناد باشد. این مهر دال بر قانونی بودن سند می باشد. هر سندی که فاقد مهر برجسته دفتر ثبت اسناد باشد، ترجمه رسمی آن و تائید ترجمه نزد دادگستری و وزارت خارجه امکان پذیر نمی باشد و به عنوان سند جعلی به حساب خواهد آمد.

شرایط و زمان ترجمه رسمی سند و تائید آن به شرح زیر می باشد:

  • مهر برجسته دفترثبت اسناد.
  • اصل سند
  • جهت ترجمه رسمی و تائید دادگستری و خارجه نیاز به ۳ روز کاری می باشد. اما در صورت نیاز شما مشتریان گرامی، ما می توانیم در زمان کوتاه تری تائیدات لازم را دریافت کنیم.

سند ملک بیانگر تَمکن مالی هست و در زمان مراجعه به سفارت ها و دریافت ویزا، ترجمه رسمی سند ملک می تواند بعنوان امتیازی ارزشمند برای شما باشد. تمامی سندهای ملکی ارزش ترجمه رسمی و تائید نزد دادگستری و وزارت امور خارجه را دارا می باشد.

برگ سبز مالکیت خودرو بدون محدودیت ارزش ترجمه رسمی به تمامی زبان ها را دارد و ترجمه به تائید دادگستری و وزارت امور خارجه خواهد رسید.

 

error: Content is protected !!