جمعه , ۲۲ آذر ۱۳۹۸
معماری
خانه / ترجمه فیش حقوقی برای سفارت اسپانیا

ترجمه فیش حقوقی برای سفارت اسپانیا

ترجمه فیش حقوقی برای سفارت اسپانیا

ترجمه فیش حقوقی :

ترجمه فیش حقوقی برای سفارت اسپانیا از مهم ترین مدارک شغلی جهت گرفتن ویزا می باشد. که فرد تقاضی برای گرفتن ویزا به آن برخواهد خورد.

جهت ارائه به سفارت معمولا ترجمه رسمی فیش حقوقی ۳ ماه آخر موردنیاز است و اگر که فیش حقوقی روی سربرگ و با مهر شرکت یا سازمان مربوطه باشد جهت ترجمه رسمی با مهر مترجم قابل قبول است. در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه باشد جهت اخذ تاییدات مدارک دیگری مورد نیاز است که به کارشناسان دادگستری و خارجه اصالت مدرک اثبات گردد. در ترجمه رسمی فیش حقوقی دو ادعا باید ثابت گردد. یک اینکه آیا شرکت یا سازمانی که فیش حقوقی را صادر کرده است وجود دارد که این ادعا با ارائه روزنامه رسمی (آگهی تاسیس یا آگهی تغییرات) شرکت یا پروانه کسب یا پروانه مطب و ..اثبات گردد.

این مدرک به این دلیل یکی از مهم ترین مدارک است که ثابت کند فرد متقاضی قبل پایان مدت اقامت خود به کشور خود برمیگردد.

و همچنین باید اثبات گردد که اگر شرکت وجود دارد آیا قطعا متقاضی در آن شرکت مشغول به کار است یا خیر. که برای اثبات این ادعا باید دفترچه بیمه که در قسمت کارفرما نام آن شرکت باشد یا سابقه بیمه ارائه گردد.

فیش های حقوقی تا یک سقف مبلغ که توسط دادگستری اعلام می گردد نیاز به ارائه مدارک کسر از حقوق مالیاتی و بیمه نیستند ولی اگر از آن سقف مبلغ بیشتر شود باید مدارک لازم به همراه ترجمه رسمی فیش حقوقی جهت اخذ تاییدات ارسال گردد.

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

error: Content is protected !!