سه شنبه , ۳۰ مهر ۱۳۹۸
معماری
خانه / ترجمه جواز کسب برای سفارت بلژیک

ترجمه جواز کسب برای سفارت بلژیک

ترجمه جواز کسب برای سفارت بلژیک

ترجمه جواز کسب :

ترجمه جواز کسب برای سفارت بلژیک جزو مدارکی است که برای اخذ ویزا با آن روبه رو خواهید شد. و جز مدارک شغلی جهت ارائه به سفارت می باشد.

افسر بررسی کننده مدارک ویزا باید مطمئن شود که شخصی  که برایش ویزا صادر میشود، قبل از پایان مدت ویزا به کشور خود برمیگردد.

از این رو میزان انگیزه های برگشت به وطن  متقاضی را بررسی می کند.

ناگفته مشخص است که شخصی که در کشور خود دارای کسب و کار است و ترجمه رسمی جواز کسب و سایر مدارک شغل خود را ارائه کرده است برای برگشت به کشور خود و ادامه ی کسب و کار خود انگیزه لازم را دارد.و تا قبل از پایان دت ویزا به کشور خود باز می گردد.

در خصوص جواز کسب ها ی جدید که دارای کد شناسه صنفی هستند استعلام از سامانه http://www.iranianasnaf.ir پرینت گرفته می شود و به همراه ترجمه رسمی جواز کسب برای تاییدات ارسال می شود

جواز کسب در نسخه های قدیمی دارای شناسه صنفی نمی باشد و در نسخه های جدید دارای کد شناسه صنفی است.

 برای جواز کسب های نسخه ی قدیمی که دارای کد شناسه صنفی نیستند باید از اتحادیه مربوط نامه ای خطاب به دارالترجمه رسمی ۹۷۸ تهران مبنی بر اصالت جواز کسب صادر گردد.

اگر مراجعه کننده از کد شناسه صنفی خود اطلاع دارد از سامانه ی تایید اصالت جواز کسب استعلام دریافت گردد.

هیچگاه کپی برابر اصل سند مالکیت تک برگی یا سند مالکیت دفترچه‌ ای قابلیت ترجمه رسمی و تایید را ندارند .

لذا سند مالکیت فقط در صورت اصل ممهور بودن به مهر ادارات ثبت اسناد و املاک کشور قابل ترجمه رسمی و تایید هستند.

یکی از مشکلاتی که در ترجمه رسمی سند مالکیت دفترچه ای ، دارالترجمه با آن مواجه است دست نویس بودن سند مالکیت دفترچه ای است که در اکثر موارد به سختی قابل خواندن است. که این مشکل در سند مالکیت تک برگی بر طرف شده است.

تمامی مدارک باید به انگلیسی ترجمه شده باشند.

error: Content is protected !!